Перевод: с английского на русский

с русского на английский

мягкие стали

  • 1 soft

    Англо-русский металлургический словарь > soft

  • 2 soft

    1. n мякоть
    2. n мягкость
    3. n разг. дурак, простак, простофиля
    4. a нежный, тонкий, лёгкий; еле уловимый; тихий, неясный
    5. a ласковый, нежный
    6. a разг. влюблённый
    7. a мягкий, тёплый

    soft pitch — мягкий пек; мягкий битум; мягкий асфальт

    8. a тихий, спокойный
    9. a добрый, кроткий; чувствительный, впечатлительный
    10. a уступчивый, податливый; покорный, послушный
    11. a слабохарактерный

    снисходительный, терпимый; мягкий

    12. a слабый, дряблый, вялый

    soft burning — легкий обжиг; слабый обжиг

    soft firing — легкий обжиг; слабый обжиг

    soft demand — вялый спрос; низкий спрос

    13. a разг. простоватый; придурковатый, слабоумный
    14. a разг. нетрудный, лёгкий

    soft job — лёгкая работа, тёплое местечко;

    soft snap — выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок

    15. a разг. праздный, ленивый
    16. a разг. безалкогольный
    17. a пологий

    soft slope — некрутой подъём или спуск; пологий откос

    18. a пластичный
    19. a мучнистый
    20. a фон. палатализованный, смягчённый
    21. a фото неконтрастный
    22. a мед. не создающий привыкания
    23. a эк. вялый; неустойчивый

    soft currency — неконвертируемая валюта; неустойчивая валюта

    24. a полит. мягкий; примирительный
    25. a не загрязняющий; безвредный
    26. a спец. подверженный биологическому разложению
    27. a воен. уязвимый, слабый; неукрытый, незащищённый
    28. a вчт. программируемый, программно-управляемый
    29. a вчт. непостоянный
    30. adv мягко; нежно; тихо
    Синонимический ряд:
    1. comfortable (adj.) comfortable; comfy; cozy; cushy; easeful; snug
    2. easy (adj.) charitable; clement; easy; effortless; forbearing; indulgent; lenient; manageable; merciful; tolerant
    3. faint (adj.) dim; faint; muted; pallid; shaded; wan
    4. feeble (adj.) feeble; poor; sentimental; wishy-washy
    5. flexible (adj.) affected; compliant; flexible; impressionable; irresolute; sensitive; submissive; supple; undecided
    6. gentle (adj.) affectionate; balmy; benign; bland; compassionate; considerate; courteous; delicate; genial; gentle; kind; kindly; mild; softhearted; soft-hearted; sympathetic; tender; tender-hearted; tranquil
    7. light (adj.) light; moderate; slight
    8. malleable (adj.) impressible; malleable; moldable; mouldable; plastic; pliable; pliant
    9. mushy (adj.) mushy; pappy; pulpous; pulpy; quaggy; spongy; squashy; squelchy; squishy; squushy; yielding
    10. off (adj.) down; dull; off; slack; slow; sluggish
    11. simple (adj.) asinine; brainless; fatuous; foolish; insensate; mindless; nitwitted; senseless; sheepheaded; silly; simple; spoony; unintelligent; unwitty; weak-headed; weak-minded; witless
    12. small (adj.) hushed; low; quiet; small
    13. smooth (adj.) cottony; downy; feathery; fine; flocculent; fluffy; ingratiating; mollifying; satiny; silken; silky; smooth; soothing; velvety
    14. subdued (adj.) low-key; low-keyed; sober; softened; subdued; toned down
    15. sweet (adj.) faraway; flowing; melodious; pleasant; pleasing; sweet
    16. weak (adj.) fat; flabby; flaccid; lax; untrained; weak
    Антонимический ряд:
    absolute; arbitrary; ascetic; austere; bright; brittle; brutal; callous; coarse; cruel; cutting; determined; domineering; firm; hard; hard-hearted; harsh; loud; rough

    English-Russian base dictionary > soft

  • 3 soft zone cracking SZC

    1. растрескивание мягкой зоны

    3.9 растрескивание мягкой зоны (soft zone cracking SZC) - форма сероводородного растрескивания под напряжением, возникающего при наличии в стали местной мягкой зоны с низким пределом текучести.

    Примечание - При рабочих нагрузках мягкие зоны могут деформироваться и накапливать пластические деформации, что повышает склонность к сероводородному растрескиванию под напряжением материала, обычно стойкого к этому виду разрушения. Такие мягкие зоны, как правило, связаны со сварными швами в углеродистых сталях.

    Источник: ГОСТ Р 53679-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Материалы для применения в средах, содержащих сероводород, при добыче нефти и газа. Часть 1. Общие принципы выбора материалов, стойких к растрескиванию оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soft zone cracking SZC

  • 4 Chateau Les Ormes de Pez

    франц.
    "Шато Лез Орм де Пез" (винный дом, основанный в18 в. в одноименном поместье, расположенном в деревушке Pez (Пез), в границах апелласьона Сен-Эстеф (Бордо), в 1940 г. оно перешло во владение семейству Cazes (Каз); 15 лет назад владельцы полностью переоборудовали производство, с тех пор ферментация проходит в бочках из нержавеющей стали при постоянной температуре 18°С, поддерживаемой системой терморегуляции, в остальном же весь процесс изготовления вина полностью традиционен; вина "Шато Лез Орм де Пез" — яркие, прекрасно сбалансированные, они типичны для вин Сен-Естеф: густые, мягкие, с хорошими вяжущими свойствами (с высоким содержанием танинов))
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Chateau Les Ormes de Pez

  • 5 Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

    (Глава с самыми грубыми русскими словами. Воспримем их как филологи.)
    Как только слово становится понятным всем -
    его пора менять! (следствие из 29)
    Что такое мат? Интуитивно русский человек понимает, что в нашей речи это совсем не все грубые слова, а только их самая глубинная (в смысле грязного дна) часть. Мы попытались найти в словарях грань, отделяющую матерные выражения от прочих неприличных, но безуспешно.
    В словаре Даля, к своему удивлению, слова "мат" мы не нашли вовсе.
    После "мася" (овца) там следует "мата" (белая грязь).
    Нет слова "мат" в интересующем нас смысле (понятно, что это не шахматы, циновки или степень блеска) ни в словаре Брокгауза и Евфрона, ни в Большой советской энциклопедии, ни в Большом энциклопедическом словаре.
    Зато из последнего ясно, что по-арабски "мат" - умереть.
    Большой оксфордский русско-английский словарь, где главные отечественные матюги приведены без купюр, переводит слово "мат" так: foul language, abuse, что в свою очередь означает: грязный язык, оскорбление, брань. В словаре Ожегова слово "мат" также дано, поясняется оно так: неприличная брань (с пометами прост., груб.). Все правильно, но русского человека такое определение не удовлетворяет. Слишком оно всеобъемлюще и неточно.
    Составителям (или издателям) самых популярных и известных словарей - а мы просмотрели именно такие - было, видимо, не до тонкостей. Слово "мат" само по себе признается грубым (хотя оно-то уж явно не мат!), и в большинстве случаев его просто избегают. К специальным словарям мы обращаться не стали (пусть они потом к нам обращаются). Границу "мат - не мат" нащупывали сами, используя языковое чутье и данные полевых исследований (ну, знакомых поспрашивали).
    Вот какая классификация получилась.
    Первая группа - наиболее грубые слова, бесспорный мат (что признается всеми, единодушно и единогласно). В русском языке таких ключевых матерных слов всего три (а с учетом живых синонимов - пять). Приведем их без купюр с наиболее близким английским переводом.
    1. Хуй ( cock) - название мужского полового органа (члена, пениса - penis). Синонимы: ХЕР - употребляется реже, звучит чуть мягче; ЕЛДА - тоже мягче, но уже не популярно, архаизм.
    2. Пизда ( cunt) - название женского полового органа (влагалища, вагины - vagina). Синоним: манда - употребляется реже, а звучит - как на чей вкус.
    3. Ебать ( fuck) - обозначение процесса взаимодействия вышепоименованных органов (полового акта) (Так задумано природой, но практика богаче и женскому половому органу часто находят замену, что в ругательствах отражено достаточно полно.). Синоним: ЕТЬ - слово устарело, сейчас употребляется в словосочетаниях, чаще в формах "етит" или "едрит".
    По местам наши три главных ругательства расставлены достаточно условно. Степень их вульгарности и распространенности в русском сравнимы. В английском эти три слова тоже, бесспорно, самые грубые. Однако слово fuck и его производные там гораздо популярнее слова cock, которое занимает лишь третье место. На втором - cunt, здесь по грубости (но не популярности!) соответствие русскому аналогу полное.
    Вторая группа - назовем ее пограничной. Эти слова на грани мата (околоматные). Еще лет 20-30 назад это был бесспорный мат. Сейчас (2003 г.) мнения опрошенных расходятся. Во всяком случае, слова здесь или более мягкие, или более специфичные и редкие, чем попавшие в первую группу. При всех различиях общее у них то, что все они имеют прямое отношение к словам первой группы (связаны с сексом) и тоже воспринимаются как мат (уже не всеми, но подавляющим большинством), хотя и звучат заметно веселее. Этот ряд, в отличие от первого, можно продолжить.
    1. Блядь ( whore) - распутная женщина.
    2. Мудак, мудило (asshole, schmuck - с огромной натяжкой) - бестолковый и непорядочный человек. Но это производное от старого матерного слова - муде (мудя), которое сейчас самостоятельно почти не употребляется и обозначает мужские принадлежности.
    Пожалуй, к этому же ряду следует отнести и более специфические термины: залупа ( head - по-английски звучит гораздо мягче и в этом смысле - реже) - головка полового члена; гондон ( scumbag) - просторечие от "кондом" - презерватив; пидор ( fag) - просторечие от официального "педераст" ит.п. Кстати, последние два слова по степени русско-американской грубости примерно равны.
    Третья группа. Входят в нее слова грубые, нецензурные, непечатные, вульгарные, похабные, непристойные ит.д. Но все это уже не мат. Во всяком случае, носители нашего языка их к таковому не причисляют. Относятся они тоже к действиям и местам, связанным с интимными отправлениями человека, но к половому акту (самое табуированное таинство) отношения не имеют. Кстати, эти термины более безобидны, употребляются чаще и пояснений не требуют. Вот эти слова, ряд которых тоже можно продолжить (английское значение дано в скобках).
    1. Жопа ( ass).
    2. Говно ( shit).
    3. Срать ( to shit).
    4. Ссать ( to piss).
    5. Пердеть ( to fart).
    Сиськи ( tits) в этот ряд не включаем, они мягче. А вот сука ( bitch) и сукин сын ( son of a bitch) - отсюда.
    Мы привели совсем не полный перечень отечественных ругательств. Важно было показать, что они отличаются по степени грубости, и четкую грань: мат - не мат здесь провести сложно. Существуют пограничные термины, которые находятся в стадии перехода в повседневные и имеют неприличные синонимы, и наоборот.
    Тем не менее перечисленные главные ругательства - основа всех остальных.
    Мы намеренно не приводили однокоренных ругательств или словосочетаний с использованием главных ругательных слов, даже самых популярных. Да, они могут восприниматься и как более грубые, но все равно являются производными. Равно как масса слов, образуемых при использовании приставок и суффиксов.
    А их у нас великое множество. Скажем суффиксы -ек, -енок, -ечек, -еночек, -евый, -евейший, -енный (с приставкой о-), -ишко, -ище ит.д. легко и естественно сочетаются со словом №1 из первой группы, можете поэкспериментировать.
    Все же основные слова русского мата - три первых из первой группы.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

  • 6 soft

    1) мягкий, пластичный; слабый
    2) лёгкий, не требующий усилий
    3) неопределённый, неточный
    4) пищ. безалкогольный
    6) pl, метал. мягкие сорта стали
    7) вчт программируемый; программно реализованный

    English-Russian scientific dictionary > soft

  • 7 powders materials

    1. порошковые материалы

     

    порошковые материалы
    Консолидиров. материалы, получ. из порошков; в литературе часто использ. наряду с «п. м.» термин «спеченные материалы», т.к. один из осн. способов консолидации порошков — спекание. П. м. называют тж. «металлокерамика» или «металлокерамические материалы».
    Осн. преимущ. п. м. перед др. материалами, напр. литыми, — возможность получения материалов с уник, св-вами, сочетание в одном материале разнородных, не соединяемых др. способами компонентов и фаз, безотходность технологии и др. п. м. в зависимости от состава, структуры, способа изготовления и назначения подразделяют на: конструкц. (порошковые легиров. стали аустенит., феррит, и перлит, классов, композиц. материалы с металлич. и неметаллич. матрицей), износост. (тв. сплавы: WC-Co, WC-TiC-Co, WC-TiC-TaC-Со и безвольфрамовые TiC, MoC-Ni, с тв. до HRA 90), сверхтв. (синтетич. вещ-ва с ковалентной и ионной связью, в частности сложные бориды, силициды и др. соединения тугоплавких металлов с тв. > 20 ГПа); тугоплавкие (металлы с более высокой tm, чем у железа: V, W, Hf, Mo, Nb и др., а тж. кислородные и бескислородные соединения (алюминиды, бериллиды, бориды, карбиды, нитриды, силициды и др.) с tm > 1500 °С); антифрикц. с металлич., графитовой и полимерной матрицей и спец. антифрикц. добавками (напр., Bi, Pb, MoS2); фрикц., магн. (магн.-мягкие, магн.-тв., магн.-стрикц., термомагн. и др.), резистивные, термоэлектрич. (для непосредств. преобразования тепловой энергии в электрич. или, наоборот, электрич. в тепловую), термоэмисс. и др.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > powders materials

См. также в других словарях:

  • Магнитно-мягкие материалы —         Магнитные материалы, которые намагничиваются до насыщения и перемагничиваются в относительно слабых магнитных полях напряжённостью Н Магнитно мягкие материалы 8 800 а/м (0,1 10 э). При температурах ниже Кюри точки (См. Кюри точка) (у… …   Большая советская энциклопедия

  • Микроструктура стали* — Всякий металл (простое тело или металлический сплав) механически не представляет собой вполне однородного тела. Структура твердого тела зависит от условий его образования. Разные посторонние влияния причиняют некоторого рода беспорядок элементов… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Микроструктура стали — Всякий металл (простое тело или металлический сплав) механически не представляет собой вполне однородного тела. Структура твердого тела зависит от условий его образования. Разные посторонние влияния причиняют некоторого рода беспорядок элементов… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • МАГНИТНО-МЯГКИЕ МАТЕРИАЛЫ — магнитные материалы, гл. обр. ферро и ферримагнетики, обладающие малой коэрцитивной силой (условно ) и рядом др. физ. свойств, определяющих широкое применение этих материалов в технике. Наряду с коэрцитивной силой мерой магн. мягкости может… …   Физическая энциклопедия

  • Муфельная печь — …   Википедия

  • Взрывное штампование —         штампование металлов, главным образом листовых, при котором давление создаётся энергией взрыва бризантного взрывчатого вещества, пороха или газовой смеси через передающую (промежуточную) среду. Принципиальное отличие В. ш. от обычного в… …   Большая советская энциклопедия

  • МЕХАНИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА — материалов, определяют их поведение под действием мех. нагрузки. Основные М. с. твердых тел деформационные (жесткость, пластичность, ползучесть, твердость, предельные деформации при разрушении e), прочностные (предел прочности s, долговечность,… …   Химическая энциклопедия

  • Полирование — является отделочной операцией обработки металлических и неметаллических поверхностей. Суть полирования  снятие тончайших слоев обрабатываемого материала механическим, химическим или электролитическим методом и придание поверхности малой… …   Википедия

  • Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… …   Энциклопедия инвестора

  • Литая сталь — (L acier fondu, Flussstahl, cast steel) Всякий ковкий железный продукт, получаемый путем отливки, принято на заводах назыв. вообще Л. сталью. Такого определения мы будем здесь придерживаться, хотя многие делят Л. металл по способности его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»